YOU SAID:
One inconvenience I sometimes experienced in so small a house, the difficulty of getting to a sufficient distance from my guest when we began to utter the big thoughts in big words.
INTO JAPANESE
とても小さな家で時々経験した不便さ、大きな言葉で大きな思いを語り始めたとき、ゲストから十分な距離に到達することの難しさ。
BACK INTO ENGLISH
The inconvenience I sometimes experienced in a very small house, the difficulty of reaching a sufficient distance from the guest when I started to speak big with big words.
INTO JAPANESE
非常に小さな家で時々経験した不便さ、大きな言葉で大きく話し始めたときにゲストから十分な距離に到達するのが難しいこと。
BACK INTO ENGLISH
The inconvenience sometimes experienced in very small houses, the difficulty in reaching a sufficient distance from the guest when beginning to speak loudly in big words.
INTO JAPANESE
非常に小さな家で時々発生する不便さ、大きな言葉で大声で話し始めるとゲストから十分な距離に到達するのが難しいこと。
BACK INTO ENGLISH
The inconvenience that sometimes occurs in very small homes, and the difficulty in reaching a sufficient distance from guests when you start to speak out loud in big words.
INTO JAPANESE
非常に小さな家で時々発生する不便さと、大きな言葉で大声で話し始めるとゲストから十分な距離に到達することの困難さ。
BACK INTO ENGLISH
The inconvenience that sometimes occurs in very small homes and the difficulty of reaching a sufficient distance from the guest when starting to speak out loud in big words.
INTO JAPANESE
非常に小さな家で時々発生する不便さと大きな言葉で大声で話し始めたときにゲストから十分な距離に到達することの難しさ。
BACK INTO ENGLISH
The inconvenience that sometimes occurs in very small houses and the difficulty of reaching a sufficient distance from the guest when starting to speak out loud in big words.
INTO JAPANESE
非常に小さな家で時々発生する不便さと、大きな言葉で大声で話し始めるとゲストから十分な距離に到達することの困難さ。
BACK INTO ENGLISH
The inconvenience that sometimes occurs in very small homes and the difficulty of reaching a sufficient distance from the guest when starting to speak out loud in big words.
INTO JAPANESE
非常に小さな家で時々発生する不便さと大きな言葉で大声で話し始めたときにゲストから十分な距離に到達することの難しさ。
BACK INTO ENGLISH
The inconvenience that sometimes occurs in very small houses and the difficulty of reaching a sufficient distance from the guest when starting to speak out loud in big words.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium