YOU SAID:
One feels like a duck splashing around in all this wet
INTO JAPANESE
1人は、この濡れたものの中で鴨が跳ね返っているように感じる
BACK INTO ENGLISH
One person feels like a duck bouncing back in this wet thing
INTO JAPANESE
一人の人間は、この濡れたもので跳ね返るアヒルのように感じる
BACK INTO ENGLISH
A human being feels like a duck bouncing off this wet thing
INTO JAPANESE
人間は、この濡れたものから跳ね返るアヒルのように感じる
BACK INTO ENGLISH
Humans feel like a duck bouncing back from this wet thing
INTO JAPANESE
人間はこの濡れたものから跳ね返るアヒルのように感じる
BACK INTO ENGLISH
Humans feel like ducks bouncing off from this wet thing
INTO JAPANESE
人間は、この濡れたものから跳ねるアヒルのように感じる
BACK INTO ENGLISH
Humans feel like a duck bouncing off this wet thing
INTO JAPANESE
人間はこの濡れたものから跳ね返るアヒルのように感じる
BACK INTO ENGLISH
Humans feel like ducks bouncing off from this wet thing
INTO JAPANESE
人間は、この濡れたものから跳ねるアヒルのように感じる
BACK INTO ENGLISH
Humans feel like a duck bouncing off this wet thing
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium