YOU SAID:
One day you’ll find yourself finishing a meal. Leave your knife and fork on your plate with the handles resting at four o'clock and the tips at ten o'clock. Why such a specific and seemingly silly rule?
INTO JAPANESE
ある日、あなたは食事を終える自分自身を見つけるでしょう。4時にハンドルを置き、10時に先端を置いて、あなたのナイフとフォークをプレートの上に置いたままにしておきます。なぜそのような特定の、一見愚かなルール?
BACK INTO ENGLISH
One day you will find yourself finishing a meal. Place the handle at 4 o'clock, place the tip at 10 o'clock, and leave your knife and fork on the plate. Why such a particular, look stupid rule?
INTO JAPANESE
ある日、あなたは食事を終える自分自身を見つけるでしょう。ハンドルを4時に置き、先端を10時に置き、ナイフとフォークを皿の上に置きます。なぜそのような特定の、愚かなルールに見えるのですか?
BACK INTO ENGLISH
One day you will find yourself finishing a meal. Place the handle at 4 o'clock, place the tip at 10 o'clock, and place the knife and fork on the plate. Why do you look at such certain, stupid rules?
INTO JAPANESE
ある日、あなたは食事を終える自分自身を見つけるでしょう。ハンドルを4時に置き、先端を10時に置き、ナイフとフォークを皿の上に置きます。なぜあなたはそのような特定の、愚かなルールを見るのですか?
BACK INTO ENGLISH
One day you will find yourself finishing a meal. Place the handle at 4 o'clock, place the tip at 10 o'clock, and place the knife and fork on the plate. Why do you see such certain, stupid rules?
INTO JAPANESE
ある日、あなたは食事を終える自分自身を見つけるでしょう。ハンドルを4時に置き、先端を10時に置き、ナイフとフォークを皿の上に置きます。なぜあなたはそのような特定の、愚かなルールを見るのですか?
BACK INTO ENGLISH
One day you will find yourself finishing a meal. Place the handle at 4 o'clock, place the tip at 10 o'clock, and place the knife and fork on the plate. Why do you see such certain, stupid rules?
That's deep, man.