YOU SAID:
one day when I am older, I will hit you with a boulder
INTO JAPANESE
私が年をとったある日、私はあなたを岩で殴ります
BACK INTO ENGLISH
One day when I get old I hit you with a rock
INTO JAPANESE
年をとったある日、岩であなたを殴りました
BACK INTO ENGLISH
One day when I was old, I hit you with a rock
INTO JAPANESE
私が年をとったある日、私はあなたを岩で殴りました
BACK INTO ENGLISH
One day when I got old I hit you with a rock
INTO JAPANESE
年をとったある日、岩であなたを殴った
BACK INTO ENGLISH
One day when I was old, I hit you with a rock
INTO JAPANESE
私が年をとったある日、私はあなたを岩で殴りました
BACK INTO ENGLISH
One day when I got old I hit you with a rock
INTO JAPANESE
年をとったある日、岩であなたを殴った
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium