YOU SAID:
One day, upon completion of my work, I intend to go out into the great outdoors and simply sit on a log contemplating the great miraculous impossibilities that have occurred in order to allow me to sit on a log and think of nothing in particular.
INTO JAPANESE
ある日、私の仕事が終わると、私は大自然に出て、ログに座って、ログに座って特に何も考えないようにするために起こった大きな奇跡的な不可能を考えてログに座ります。
BACK INTO ENGLISH
One day, when my work finishes, I go out to nature, sit in the log, thinking about the big miraculous impossible that happened to sit in the log so as not to think about anything in particular sit.
INTO JAPANESE
ある日、私の仕事が終わると、私は自然に出てログに座り、特に何かを考えないようにログに座って起こった大きな奇跡的な不可能を考えます。
BACK INTO ENGLISH
One day, when my work is over, I go out naturally and sit in the log, thinking about the great miraculous impossible that happened by sitting in the log not to think about anything in particular.
INTO JAPANESE
ある日、私の仕事が終わると、私は自然に出てログに座って、特に何かを考えないようにログに座って起こった偉大な奇跡的な不可能を考えます。
BACK INTO ENGLISH
One day, when my work is done, I go out naturally, sit in the log, think about the great miraculous impossible that happened by sitting in the log not to think about anything in particular.
INTO JAPANESE
ある日、私の仕事が終わったとき、私は自然に出てログに座り、特に何かを考えないようにログに座って起こった偉大な奇跡的な不可能を考える。
BACK INTO ENGLISH
One day, when my work is done, I go out naturally, sit in the log, think about the great miraculous impossible that happened by sitting in the log not to think about anything in particular.
Yes! You've got it man! You've got it