YOU SAID:
One day there was darkness, then cane the light. The light was good and everyone loved the light. Another came where the light disappears. Without the light there is only darkness. Until another the light returns only to remain forever. That is how night was extinguished.
INTO JAPANESE
ある日、闇があって、そして光の杖があった。ライトが良く、みんなライトが大好きでした。光が消えたところに別の光がやってきた。光がなければ暗闇しかない。別の光が戻るまで、光は永遠に残るだけである。こうして夜は消えた。
BACK INTO ENGLISH
One day there was darkness, and there was a staff of light. The lights were good and everyone loved the lights. Another light came when the light went out. Without light, there is only darkness. Until another light returns, the light will remain only forever. Thus the night disappeared.
INTO JAPANESE
ある日、闇があり、そこには光の杖があった。明かりが良くて、みんな明かりが好きだった。明かりが消えたときにまた明かりが来た。光がなければ、闇しかない。別の光が戻るまで、光は永遠に残るだけです。こうして夜は消えた。
BACK INTO ENGLISH
One day there was darkness, and there was a staff of light. The lights were good, and everyone liked the lights. When the light went out, the light came again. Without light, there is only darkness. Until another light returns, the light will remain forever. Thus the night disappeared.
INTO JAPANESE
ある日、闇があり、そこには光の杖があった。明かりは良かったし、みんな明かりが好きだった。明かりが消えると、また明かりが来た。光がなければ、闇しかない。別の光が戻るまで、光は永遠に残ります。こうして夜は消えた。
BACK INTO ENGLISH
One day there was darkness, and there was a staff of light. The lights were good, and everyone liked the lights. When the light went out, the light came again. Without light, there is only darkness. Until another light returns, the light will remain forever. Thus the night disappeared.
Okay, I get it, you like Translation Party.