YOU SAID:
One day I went walking and I found this big log. I rolled the log over and underneath was a tiny little stick. And I thought, "That log had a child!"
INTO JAPANESE
ある日、私は歩いて行き、この大きな丸太を見つけました。丸太を転がして、その下に小さな小さな棒がありました。そして、「そのログには子供がいた!」
BACK INTO ENGLISH
One day I walked and found this big log. Rolling the log, there was a small little stick under it. And "The log had children!"
INTO JAPANESE
ある日、歩いてこの大きな丸太を見つけました。ログを転がすと、その下に小さな小さな棒がありました。そして、「ログには子供がいました!」
BACK INTO ENGLISH
One day I walked and found this big log. Rolling the log, there was a small little stick underneath. And "The log had kids!"
INTO JAPANESE
ある日、歩いてこの大きな丸太を見つけました。丸太を転がすと、その下に小さな小さな棒がありました。そして、「ログには子供がいました!」
BACK INTO ENGLISH
One day I walked and found this big log. When I rolled the log, there was a small little stick under it. And "The log had kids!"
INTO JAPANESE
ある日、歩いてこの大きな丸太を見つけました。ログを転がしたとき、その下に小さな小さな棒がありました。そして、「ログには子供がいました!」
BACK INTO ENGLISH
One day I walked and found this big log. When I rolled the log, there was a small little stick under it. And "The log had kids!"
That didn't even make that much sense in English.