YOU SAID:
one day I was watching tv and then the tv died so I went outside and hit a tree with my head.
INTO JAPANESE
ある日テレビを見ていたらテレビが消えてしまったので、外に出て木に頭をぶつけた。
BACK INTO ENGLISH
One day, when I was watching TV, it disappeared, so I went outside and hit my head against a tree.
INTO JAPANESE
ある日、テレビを見ていたら消えてしまったので、外に出て木に頭をぶつけました。
BACK INTO ENGLISH
One day, when I was watching TV, it disappeared, so I went outside and hit my head on a tree.
INTO JAPANESE
ある日、テレビを見ていたら消えてしまったので、外に出て木に頭をぶつけた。
BACK INTO ENGLISH
One day, when I was watching TV, it disappeared, so I went outside and hit my head against a tree.
INTO JAPANESE
ある日、テレビを見ていたら消えてしまったので、外に出て木に頭をぶつけました。
BACK INTO ENGLISH
One day, when I was watching TV, it disappeared, so I went outside and hit my head on a tree.
INTO JAPANESE
ある日、テレビを見ていたら消えてしまったので、外に出て木に頭をぶつけた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium