YOU SAID:
One day I was walking along and I saw this big log so I rolled it over and underneath was this tiny little stick and I was like that log had a child
INTO JAPANESE
ある日、私は一緒に歩いていて、私はこの大きな丸太を見たので、私はそれを転がし、その下にこの小さな小さな棒があり、私はそのログに子供がいたようでした
BACK INTO ENGLISH
One day I was walking with and I saw this big log, so I rolled it and there was this little little stick under it, and I seemed to have a child in that log
INTO JAPANESE
ある日、私は一緒に歩いていて、私はこの大きな丸太を見たので、私はそれを転がし、その下にこの小さな棒があり、私はそのログに子供を持っているようでした
BACK INTO ENGLISH
One day I was walking with and I saw this big log, so I rolled it and there was this little stick under it, and I seemed to have a child in that log
INTO JAPANESE
ある日、私は一緒に歩いていて、私はこの大きな丸太を見たので、私はそれを転がし、その下にこの小さな棒があり、私はそのログに子供を持っているようでした
BACK INTO ENGLISH
One day I was walking with and I saw this big log, so I rolled it and there was this little stick under it, and I seemed to have a child in that log
That didn't even make that much sense in English.