YOU SAID:
One day I want to steal someone's status verbatim and see if they notice.
INTO JAPANESE
そのままの状態を盗み、彼らに気づくかどうか見るたい 1 日です。
BACK INTO ENGLISH
See whether or not steal intact, they notice you want is one day.
INTO JAPANESE
参照してくださいそのまま盗む、彼らにたい注意してくださいかどうかは、1 日です。
BACK INTO ENGLISH
See, steal intact, they want to is whether or not the note 1.
INTO JAPANESE
か、そのまま盗むはかどうか注 1。
BACK INTO ENGLISH
Or steal as much whether or not [1].
INTO JAPANESE
盗んだりするほどかどうか [1]。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not to steal so that [1].
INTO JAPANESE
これを盗むためにかどうか [1]。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not to steal it's [1].
INTO JAPANESE
盗むためにかどうかそれの [1]。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not to steal it [1] on it.
INTO JAPANESE
それを盗む [1] するかどうかを指定します。
BACK INTO ENGLISH
Specifies whether or not to steal it [1].
INTO JAPANESE
[1] それを盗むためにかどうかを指定します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not to steal it [1] specifies.
INTO JAPANESE
盗む [1] を指定するかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the steal [1].
INTO JAPANESE
かどうか盗む [1]。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not stealing [1].
INTO JAPANESE
か否か [1] を盗みます。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not steal [1].
INTO JAPANESE
[1] を盗むかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not stealing [1].
INTO JAPANESE
か否か [1] を盗みます。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not steal [1].
INTO JAPANESE
[1] を盗むかどうか。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium