YOU SAID:
one day I heard a knock at my door, a mysterious drifter was on the other side. In his hands was a box, and on his lips were the words, "listen closely, I don't have much time." Then he reached in the box and he pulled out a vanilla wafer top hat from inside. He said, "wear it when it's time. I said, "what time?" But then he died!
INTO JAPANESE
ある日私はドアにノックを聞いた。謎めいた漂流者が反対側にあった。彼の手の中には箱があり、唇には「聞いて、時間がない」という言葉がありました。その後彼は箱の中に入って、彼は内側からバニラ・ウェーハのトップ・ハットを引き出した。彼は言った、 "それは時間の時に着て、私は言った、"何時? "しかし、その後、彼は死んだ!
BACK INTO ENGLISH
One day I heard a knock on the door. There was a mysterious drifting person on the other side. There was a box in his hand, and on the lips there was the word "listen, I have no time." After that he entered into the box and he pulled out the top hat of the vanilla wafer from the inside. He said
INTO JAPANESE
ある日、私はドアをノックするのを聞いた。反対側には不思議な漂流者がいた。彼の手には箱があり、唇には「聞いて、私には時間がない」という言葉がありました。その後、彼は箱に入って、内側からバニラウエハのトップハットを引き出した。彼は言った
BACK INTO ENGLISH
One day, I heard knocking on the door. On the other side there was a mysterious drifting person. There was a box in his hand, and on the lips there was the word "listen, I do not have time". After that, he entered the box and pulled out the top hat of the vanilla wafer from the inside. He said
INTO JAPANESE
ある日、私はドアをノックするのを聞いた。反対側には不思議な漂流者がいた。彼の手には箱があり、唇には「聞いて、私には時間がない」という言葉がありました。その後、彼は箱に入り、内側からバニラウエハのトップハットを引き出した。彼は言った
BACK INTO ENGLISH
One day, I heard knocking on the door. On the other side there was a mysterious drifting person. There was a box in his hand, and on the lips there was the word "listen, I do not have time". After that, he entered the box and pulled out the top hat of the vanilla wafer from the inside. He said
You love that! Don't you?