YOU SAID:
One day a man woke up and went to bed again. He was tired and stayed up all night playing flappy bird and he then woke up at one in the afternoon. He was a lazy man. Oh, and his name was Robert, by the way.
INTO JAPANESE
ある日、男が目を覚まし、再び寝ました。彼は疲れていて、一晩中ゆるい鳥を弾いて起きていて、午後に1時に目が覚めました。彼は怠け者だった。ああ、ところで、彼の名前はロバートでした。
BACK INTO ENGLISH
One day a man woke up and went to bed again. He was tired, was up all night playing a loose bird, and woke up at one o'clock in the afternoon. He was lazy. Oh, by the way, his name was Robert.
INTO JAPANESE
ある日、男が目を覚まし、再び寝ました。彼は疲れていて、一晩中ゆるい鳥を遊んでいて、午後の1時に目が覚めました。彼は怠け者だった。ああ、ところで、彼の名前はロバートでした。
BACK INTO ENGLISH
One day a man woke up and went to bed again. He was tired, playing with loose birds all night, and woke up at 1 p.m. He was lazy. Oh, by the way, his name was Robert.
INTO JAPANESE
ある日、男が目を覚まし、再び寝ました。彼は疲れていて、一晩中ゆるい鳥と遊んでいて、午後1時に目が覚めました。彼は怠け者だった。ああ、ところで、彼の名前はロバートでした。
BACK INTO ENGLISH
One day a man woke up and went to bed again. He was tired, playing with loose birds all night, and woke up at 1 p.m. He was lazy. Oh, by the way, his name was Robert.
This is a real translation party!