YOU SAID:
One cuil is the abstraction of the reality of the situation. I give you a hamburger.
INTO JAPANESE
1 クールは、状況の現実の抽象化です。 私はハンバーガーを与えます。
BACK INTO ENGLISH
1 cool is the abstraction of the reality of the situation. I give the burgers.
INTO JAPANESE
1 クールは、状況の現実の抽象化です。私はハンバーガーを与えます。
BACK INTO ENGLISH
1 cool is the abstraction of the reality of the situation. I give the burgers.
That didn't even make that much sense in English.