YOU SAID:
One bright morning... in the middle of the night, two dead boys came out to fight. they stood back to back and faced each other drew their swords and shot eachother. the deaf policeman heard the noise and came to kill those two dead boys. If u dont believe my story its true ask the blind man he saw it too
INTO JAPANESE
ある明るい朝…夜中に、2人の死んだ男の子が戦うために出てきました。彼らは背中合わせに立ってお互いに向き合って剣を描き、お互いに撃った。聴覚障害者警官はその騒音を聞き、それら2人の死んだ少年たちを殺すためにやって来ました。私の話が本当だと信じないのなら、盲人にも聞いてください。
BACK INTO ENGLISH
A bright morning ... in the middle of the night, two dead boy came out to fight. They stood back to back, face each other, draw swords and shoot each other. Hearing impaired cops listened to the noise and came to kill the two dead boys. If my story is true
INTO JAPANESE
明るい朝...夜中、2人の死んだ少年が戦うために出てきました。彼らは背中合わせに立って、向かい合って、刀を引き、互いに撃ち合った。聴覚障害の警官たちはその騒音に耳を傾け、二人の死んだ少年たちを殺すようになった。私の話が本当なら
BACK INTO ENGLISH
Bright morning ... in the middle of the night, two dead boys came out to fight. They stood back to back, face each other, pull a sword and shoot each other. Hearing impaired policemen listened to the noise and began to kill the two dead boys. If my story is true
INTO JAPANESE
明るい朝...真夜中に、2人の死んだ男の子が戦うために出てきました。彼らは背中合わせに立って、向かい合って、刀を引き、そして互いに撃った。聴覚障害の警官はその騒音に耳を傾け、2人の死んだ少年たちを殺害し始めた。私の話が本当なら
BACK INTO ENGLISH
Bright morning ... In the middle of the night, two dead boy came out to fight. They stood back to back, face each other, pull the sword and shoot each other. Hearing impaired policemen listened to the noise and began to kill the two dead boys. If my story is true
INTO JAPANESE
明るい朝…真夜中、2人の死んだ少年が戦うために出てきました。彼らは背中合わせに立って、向かい合って、刀を引き、そして互いに撃った。聴覚障害の警官はその騒音に耳を傾け、2人の死んだ少年たちを殺害し始めた。私の話が本当なら
BACK INTO ENGLISH
Bright morning ... at midnight, two dead boys came out to fight. They stood back to back, face each other, pull the sword and shoot each other. Hearing impaired policemen listened to the noise and began to kill the two dead boys. If my story is true
INTO JAPANESE
明るい朝...真夜中に、2人の死んだ男の子が戦うために出てきました。彼らは背中合わせに立って、向かい合って、刀を引き、そして互いに撃った。聴覚障害の警官はその騒音に耳を傾け、2人の死んだ少年たちを殺害し始めた。私の話が本当なら
BACK INTO ENGLISH
Bright morning ... In the middle of the night, two dead boy came out to fight. They stood back to back, face each other, pull the sword and shoot each other. Hearing impaired policemen listened to the noise and began to kill the two dead boys. If my story is true
INTO JAPANESE
明るい朝…真夜中、2人の死んだ少年が戦うために出てきました。彼らは背中合わせに立って、向かい合って、刀を引き、そして互いに撃った。聴覚障害の警官はその騒音に耳を傾け、2人の死んだ少年たちを殺害し始めた。私の話が本当なら
BACK INTO ENGLISH
Bright morning ... at midnight, two dead boys came out to fight. They stood back to back, face each other, pull the sword and shoot each other. Hearing impaired policemen listened to the noise and began to kill the two dead boys. If my story is true
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium