YOU SAID:
One bright day in the middle of the night, two dead boys got up to fight. Back to back, they faced each other, drew their swords, and shot each other. A deaf policeman head the noise, and ran up to save the two dead boys. If you don't believe this story's true, ask the blind man, he saw it too.
INTO JAPANESE
夜中のある明るい日、2人の死んだ少年が戦うために立ち上がった。背中合い、彼らは向き合い、剣を描き、お互いを撃ち合った。耳の聞こえない警官が騒音を出し、2人の死んだ少年を救うために駆け上がった。あなたがこの物語の真実を信じないなら、盲目の人に尋ねてください、彼もそれを見ました。
BACK INTO ENGLISH
One bright day in the middle of the night, two dead boys stood up to fight. Back to back, they turned, drew swords, and shot each other. A deaf policeman made a noise and ran up to save the two dead boys. If you don't believe the truth of this story, blind
INTO JAPANESE
夜中のある明るい日,二人の死んだ少年が立ち上がって戦いました。背中合いになり、剣を描き、お互いを撃ち合った。耳の聞こえない警官が騒ぎ、2人の死んだ少年を救うために駆け上がった。この物語の真実を信じないなら、盲目
BACK INTO ENGLISH
One bright day in the middle of the night, two dead boys stood up and fought. We got back to back, drew swords, and shot each other. A deaf policeman made a noise and ran up to save the two dead boys. If you don't believe the truth of this story, you're blind.
INTO JAPANESE
夜中のある明るい日,二人の死んだ少年が立ち上がって戦いました。私たちは背中合いになり、剣を描き、お互いを撃ちました。耳の聞こえない警官が騒ぎ、2人の死んだ少年を救うために駆け上がった。この物語の真実を信じなければ、あなたは盲目です。
BACK INTO ENGLISH
One bright day in the middle of the night, two dead boys stood up and fought. We went back to back, drew swords and shot each other. A deaf policeman made a noise and ran up to save the two dead boys. If you don't believe the truth of this story, you're blind.
INTO JAPANESE
夜中のある明るい日,二人の死んだ少年が立ち上がって戦いました。私たちは背中合いに戻り、剣を描き、お互いを撃ちました。耳の聞こえない警官が騒ぎ、2人の死んだ少年を救うために駆け上がった。この物語の真実を信じなければ、あなたは盲目です。
BACK INTO ENGLISH
One bright day in the middle of the night, two dead boys stood up and fought. We went back to back, drew swords and shot each other. A deaf policeman made a noise and ran up to save the two dead boys. If you don't believe the truth of this story, you're blind.
Well done, yes, well done!