Translated Labs

YOU SAID:

Once you establish a look, and once everybody recognizes that look as your look, you never have to think about fashion again.

INTO JAPANESE

一度見ての確立し、誰もがあなたの見て見ている認識、あなたは決して再びファッションを考える必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Recognition and established look, everybody sees you looking at, you never think of fashion again.

INTO JAPANESE

認識と確立されたなら、誰もが見て見て、決して思うファッションのもう一度。

BACK INTO ENGLISH

Fashion never think, if recognized and established, seeing everyone again.

INTO JAPANESE

場合は認識し、確立されて、みんなとの再会に、ファッションは思わないでください。

BACK INTO ENGLISH

If you recognize, established and reunited with everyone a fashion don't.

INTO JAPANESE

場合、認識を確立し、皆と再会したファッションしないでください。

BACK INTO ENGLISH

When the reunited with everyone, and then establish a recognition, not in fashion.

INTO JAPANESE

とき、みんなと再会し、ファッションではなく、認識を確立します。

BACK INTO ENGLISH

When the guys again and establish a recognition, rather than fashion.

INTO JAPANESE

ときみんなをもう一度し、認識し、ファッションではなく。

BACK INTO ENGLISH

When everyone again, and recognize, not fashion.

INTO JAPANESE

誰もが再び、認識、ファッションではないです。

BACK INTO ENGLISH

Everyone is recognized again, and fashion is not.

INTO JAPANESE

誰もが再認識し、ファッションではないです。

BACK INTO ENGLISH

And recognize anyone, not fashion.

INTO JAPANESE

誰もが、ファッションではない認識しています。

BACK INTO ENGLISH

Everyone in fashion is not aware.

INTO JAPANESE

誰もがファッションではありません。

BACK INTO ENGLISH

Everyone in fashion is not.

INTO JAPANESE

誰もがファッションではありません。

BACK INTO ENGLISH

Everyone in fashion is not.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
11Nov10
1
votes
12Nov10
1
votes