YOU SAID:
once when I was 7 years old I sat on a banana, and of course, that changed my life.
INTO JAPANESE
私は7歳の時に一度、私はバナナの上に座って、そしてもちろん、それは私の人生を変えました。
BACK INTO ENGLISH
I once at the time of the 7-year-old, I sat on top of the banana, and of course, it has changed my life.
INTO JAPANESE
私はかつて7歳の時、私はバナナの上に座って、そしてもちろん、それは私の人生を変えました。
BACK INTO ENGLISH
When I once 7-year-old, I sat on top of the banana, and of course, it has changed my life.
INTO JAPANESE
私はかつて7歳、私はバナナの上に座って、そしてもちろん、それは私の人生を変えたとき。
BACK INTO ENGLISH
I once 7-year-old, I sat on top of the banana, and of course, it is time that changed my life.
INTO JAPANESE
私はかつて7歳、私はバナナの上に座って、そしてもちろん、それは私の人生を変えた時です。
BACK INTO ENGLISH
I once 7-year-old, I sat on top of the banana, and of course, it's time that changed my life.
INTO JAPANESE
私はかつて7歳、私はバナナの上に座って、そしてもちろん、それは私の人生を変えましょう。
BACK INTO ENGLISH
I once 7-year-old, I sat on top of the banana, and of course, it'll change my life.
INTO JAPANESE
私はかつて7歳、私はバナナの上に座って、そしてもちろん、それは私の人生を変更します。
BACK INTO ENGLISH
I once 7-year-old, I sat on top of the banana, and of course, it will change my life.
INTO JAPANESE
私はかつて7歳、私はバナナの上に座って、そしてもちろん、それは私の人生が変わります。
BACK INTO ENGLISH
I once 7-year-old, I sat on top of the banana, and of course, it will change my life.
That didn't even make that much sense in English.