YOU SAID:
once upon a time we had it all, somewhere down the line we went and lost it. one brick at a time, we watched it fall, i,broken here tonight, but darling no one else can fix me, only you.
INTO JAPANESE
かつて我々はそれをすべて持っていた。一度に1つのレンガ、私はそれが落ちるのを見ました、私は、今夜ここで壊れたが、誰も私を固定することはできません、あなただけ。
BACK INTO ENGLISH
Once we had it all. One brick at a time, I saw it fall, I broke up tonight, but no one can fix me, only you.
INTO JAPANESE
かつて我々はそれをすべて持っていた。一度に1つのレンガ、私はそれが落ちるのを見た、私は今夜壊したが、誰も私を固定することはできません、あなただけ。
BACK INTO ENGLISH
Once we had it all. One brick at a time, I saw it fall, I broke down tonight, but no one can fix me, you alone.
INTO JAPANESE
かつて我々はそれをすべて持っていた。一度に1つのレンガ、私はそれが落ちるのを見た、私は今夜壊れたが、誰もあなたを一人で私を修正することはできません。
BACK INTO ENGLISH
Once we had it all. One brick at a time, I saw it fall, I broke down tonight, but no one can fix me by yourself.
INTO JAPANESE
かつて我々はそれをすべて持っていた。一度に1つのレンガ、私はそれが落ちるのを見た、私は今夜壊したが、誰もあなた自身で私を修正することはできません。
BACK INTO ENGLISH
Once we had it all. One brick at a time, I saw it fall, I broke down tonight, but no one can fix me by yourself.
That's deep, man.