YOU SAID:
Once upon a time there was a story with no characters, and everyone thought it was boring, but then it grew some characters and people that that was awesome, the end.
INTO JAPANESE
かつてはキャラクターのないストーリーがあり、誰もがそれが退屈だと思っていましたが、その後いくつかのキャラクターと人々が成長しました。
BACK INTO ENGLISH
In the past there was a story without characters, everyone thought that it was boring, but after that some characters and people grew up.
INTO JAPANESE
過去にはキャラクターのないストーリーがあり、誰もがそれが退屈だと思ったが、その後いくつかのキャラクターと人々が育った。
BACK INTO ENGLISH
In the past there was a story without characters, everyone thought it was boring, but after that some characters and people grew up.
INTO JAPANESE
過去にはキャラクターのないストーリーがあり、誰もがそれが退屈だと思っていたが、その後いくつかのキャラクターと人々が育った。
BACK INTO ENGLISH
In the past there was a story without characters, everyone thought it was boring but after that some characters and people grew up.
INTO JAPANESE
過去にはキャラクターのないストーリーがあり、誰もがそれが退屈だと思ったが、その後いくつかのキャラクターと人々が育った。
BACK INTO ENGLISH
In the past there was a story without characters, everyone thought it was boring, but after that some characters and people grew up.
INTO JAPANESE
過去にはキャラクターのないストーリーがあり、誰もがそれが退屈だと思っていたが、その後いくつかのキャラクターと人々が育った。
BACK INTO ENGLISH
In the past there was a story without characters, everyone thought it was boring but after that some characters and people grew up.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium