YOU SAID:
Once upon a time, there was a little girl who lived in a village near the forest. Whenever she went out, the little girl wore a red riding cloak, so everyone in the village called her Little Red Riding Hood.
INTO JAPANESE
昔々、森の近くの村に住んでいた少女があった。 彼女は外出するたびに少女は村のみんなは彼女の小さな赤ずきんちゃんと呼ばれるので赤ずきんマントを着ていた。
BACK INTO ENGLISH
Had a girl who once upon a time, lived in a village near the forest. Because whenever she went out girl village people called her little Red Riding Hood and wore a Red Riding Hood Cape.
INTO JAPANESE
昔々、森の近くの村に住んでいた少女があった。彼女は外出するたびにガール村の人々 は彼女の小さな赤ずきんちゃんと呼ばれる、赤い乗馬フード ケープを身に着けていた。
BACK INTO ENGLISH
Had a girl who once upon a time, lived in a village near the forest. Girl village people called her little Red Riding Hood Red Riding Hood Cape wore whenever she went out.
INTO JAPANESE
昔々、森の近くの村に住んでいた少女があった。彼女は外出するたびを身に着けていた少し赤い乗馬フード赤乗馬フード ケープを彼女と呼ばれる少女の村の人々。
BACK INTO ENGLISH
Had a girl who once upon a time, lived in a village near the forest. The people of the village girl called and she wore every time she went out a little Red Riding Hood Red Riding Hood Cape.
INTO JAPANESE
昔々、森の近くの村に住んでいた少女があった。村の女の子の人々 と呼ばれ、彼女は少し赤い乗馬フード赤い乗馬フード岬出て行ったたびに彼女が身に着けていた。
BACK INTO ENGLISH
Had a girl who once upon a time, lived in a village near the forest. She wore whenever she went out a little Red Riding Hood Red Riding Hood Cape, called the girls in the village people.
INTO JAPANESE
昔々、森の近くの村に住んでいた少女があった。彼女は彼女は少し赤い乗馬フード赤乗馬フード岬、村の人々 との呼ばれる女の子出て行ったときに着ていた。
BACK INTO ENGLISH
Had a girl who once upon a time, lived in a village near the forest. She has her little Red Riding Hood Red Riding Hood Cape, village people and was wearing when the girl called out.
INTO JAPANESE
昔々、森の近くの村に住んでいた少女があった。彼女は少し赤い乗馬フード赤乗馬フード マントを村の人々 し、女の子が呼んだときに着ていた。
BACK INTO ENGLISH
Had a girl who once upon a time, lived in a village near the forest. She was to little Red Riding Hood Red Riding Hood Cape village people, was wearing when the girl called.
INTO JAPANESE
昔々、森の近くの村に住んでいた少女があった。彼女に少し赤い乗馬フード赤い乗馬フード ケープ村の人々、女の子が呼び出されたときに着ていた。
BACK INTO ENGLISH
Had a girl who once upon a time, lived in a village near the forest. When she was called Little Red Riding Hood Red Riding Hood Cape village people, girls wore.
INTO JAPANESE
昔、森の近くの村に住んでいた女の子を持っていました。彼女は赤ずきんちゃん赤ずきんケープ村の人々と呼ばれていたとき、女の子が着ていました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I had a girl who lived in a village near the forest. When she had been referred to as the people of Little Red Riding Hood Little Red Riding Hood Cape village, the girl was wearing.
INTO JAPANESE
昔々、森の近くの村に住んでいた少女だった彼女は、小さな赤乗馬フード少し赤い乗馬フード ケープ ビレッジの人々 と呼ばれていた、女の子が着ていた。
BACK INTO ENGLISH
She was the girl who lived in a village near the forest once upon a time, a girl called Little Red Riding Hood little Red Riding Hood Cape village people, wore.
INTO JAPANESE
彼女は昔々、小さな赤ずきんと呼ばれる女の子の森の近くの村に住んでいた少女フード少し赤い乗馬フード ケープ村の人々 は、身に着けていた。
BACK INTO ENGLISH
She wore girl hood was living in a village near the forest girl once upon a time, known as the little Red Riding Hood little Red Riding Hood Cape village people.
INTO JAPANESE
彼女は女の子を着ていたフードに住んでいた森ガールの近くの村むかしむかし少し赤い乗馬フード ケープ村の人々 の小さく赤い乗馬フードとして知られています。
BACK INTO ENGLISH
She is known as a village near the forest girl lived in the hood was wearing a girl once upon a time little Red Riding Hood Cape village of little Red Riding Hood.
INTO JAPANESE
彼女は森ガールの近くの村に住んでいたように知られているフードは、赤ずきんちゃんの少し赤い乗馬フード ケープ村ワンスアポンア タイムの女の子を着ていた。
BACK INTO ENGLISH
She was hood is known was living in a village near the forest girl, Red Riding Hood little Red Riding Hood Cape village once upon a time the girls wore.
INTO JAPANESE
彼女は少し赤い乗馬フード ケープ村むかしむかし女の子が着ていた赤ずきんちゃん、森ガールの近くの村に住んでいたフードが知られています。
BACK INTO ENGLISH
She wore a little Red Riding Hood Cape village girl once upon a time Red hood lived in the village near the forest girl Riding Hood, is known.
INTO JAPANESE
彼女が着ていた少し赤い乗馬フード ケープ村娘昔々 森ガール頭巾、近くの村に住んでいた赤ずきんが知られています。
BACK INTO ENGLISH
Little Red Riding Hood she wore a little Red Riding Hood Cape village girl once upon a time in a village near the forest girl hood, lived is known.
INTO JAPANESE
赤ずきんちゃん着ていた少し赤い乗馬フード ケープ村娘昔々 の住んでいた森ガール フード近くの村は知られています。
BACK INTO ENGLISH
Little Red Riding Hood wearing had a little red riding hood Cape village daughter forest nearby girl hood village had once upon a time of living is known.
INTO JAPANESE
身に着けている赤ずきんちゃん、少し赤い乗馬フード ケープ村娘森の女の子フード ビレッジ近く持っていた昔々 の生きている知られています。
BACK INTO ENGLISH
Old hood village had a girl wears a Red Riding Hood, little Red Riding Hood Cape village daughter Mori living people is known.
INTO JAPANESE
古いフード村があった女の子着ている赤ずきんちゃん、少し赤い乗馬フード ケープ村娘森生活の人々 は知られています。
BACK INTO ENGLISH
There was old food village girls wearing little Red Riding Hood, little Red Riding Hood Cape village daughter 森生 live people are known.
INTO JAPANESE
赤ずきんを身に着けている古い食べ物村の女の子、少し赤い乗馬フード ケープ村娘森生ライブの人々 知られています。
BACK INTO ENGLISH
Girls in the old food village wearing little Red Riding Hood, little Red Riding Hood Cape village daughter forest students live people are known.
INTO JAPANESE
小さな赤い乗馬フード ケープ村娘森生ライブの人々 知られている赤ずきんちゃん、身に着けている古い食べ物村の女の子。
BACK INTO ENGLISH
A girl wearing babies Riding Hood little Red Riding Hood Cape village daughter Woods live of the people known to wear the old village.
INTO JAPANESE
少し赤い乗馬フード ケープ村娘森ライブ古い村を着用する知られている人々 の赤ちゃん頭巾を身に着けている女の子。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium