YOU SAID:
Once upon a time, there was a disturbingly stinky mongoose. Whenever someone smelled this mongoose they screamed and held their noses.
INTO JAPANESE
昔々、不安になるほど臭いマングースがあった。 誰かは、このマングースをにおいがするたびに彼らは叫び、彼らの鼻を開催しました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, the anxiety had more stinky Mongoose. They cry every time someone to smell this Mongoose, held their noses.
INTO JAPANESE
昔々、不安はより臭いマングースを持っていた。このマングースの匂いを嗅ぐために誰かが彼らの鼻を開催するたびに泣きます。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, the anxiety had more stinky Mongoose. Cry whenever someone hold their noses to smell this Mongoose.
INTO JAPANESE
昔々、不安はより臭いマングースを持っていた。誰かはこのマングースの香りに鼻を保持するたびに泣く。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, the anxiety had more stinky Mongoose. Cry whenever someone to hold nose to smell this Mongoose.
INTO JAPANESE
昔々、不安はより臭いマングースを持っていた。いつでもこのマングースの匂いに鼻を保持するために誰かの叫び。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, the anxiety had more stinky Mongoose. Hold the nose to smell this Mongoose anytime someone cries.
INTO JAPANESE
昔々、不安はより臭いマングースを持っていた。いつでも誰かが叫び、このマングースを香りに鼻を保持します。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, the anxiety had more stinky Mongoose. Anytime someone cries, this Mongoose holds the nose to smell.
INTO JAPANESE
昔々、不安はより臭いマングースを持っていた。いつでも誰かが叫び、このマングースはにおいに鼻を保持します。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, the anxiety had more stinky Mongoose. Anytime someone cries, this Mongoose keeps nose to smell.
INTO JAPANESE
昔々、不安はより臭いマングースを持っていた。いつでも誰かが叫び、このマングースはにおいに鼻を保持します。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, the anxiety had more stinky Mongoose. Anytime someone cries, this Mongoose keeps nose to smell.
That's deep, man.