YOU SAID:
Once upon a time there was a bird who was named plane.
INTO JAPANESE
昔々、平面に任命された鳥があった。
BACK INTO ENGLISH
Bird was appointed to the plane once upon a time, there was a.
INTO JAPANESE
鳥に任命された飛行機むかしむかし、あったな。
BACK INTO ENGLISH
That was once upon a time, the airplane was appointed to the birds.
INTO JAPANESE
それは昔々、飛行機は鳥に任命されました。
BACK INTO ENGLISH
It was once upon a time, appointed bird plane.
INTO JAPANESE
むかしむかし、任命された鳥飛行機だった。
BACK INTO ENGLISH
It was was appointed as once upon a time bird plane.
INTO JAPANESE
それは時々鳥の飛行機のように一度任命された。
BACK INTO ENGLISH
It was occasionally appointed like a bird's plane.
INTO JAPANESE
時には鳥の飛行機のように任命された。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes it was appointed like a bird's plane.
INTO JAPANESE
時々それは鳥の飛行機のように任命された。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes it was appointed like a bird's plane.
That didn't even make that much sense in English.