YOU SAID:
Once upon a time, I went to a house. It wasn't a normal house, it was a strange house. It had ghosts!
INTO JAPANESE
むかしむかし、私は家に行きました。普通の家ではなかった、変な家でした。幽霊がいた!
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I went home. It was a strange house, not an ordinary house. There was a ghost!
INTO JAPANESE
むかしむかし、私は家に帰りました。それは普通の家ではなく、奇妙な家でした。幽霊がありました!
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I returned home. It was not an ordinary house, but a strange house. There was a ghost!
INTO JAPANESE
むかしむかし、私は家に戻りました。普通の家ではなく、変わった家でした。幽霊がありました!
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I returned home. It was not an ordinary house, it was a strange house. There was a ghost!
INTO JAPANESE
むかしむかし、私は家に戻りました。それは普通の家ではなく、奇妙な家でした。幽霊がありました!
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I returned home. It was not an ordinary house, but a strange house. There was a ghost!
INTO JAPANESE
むかしむかし、私は家に戻りました。普通の家ではなく、変わった家でした。幽霊がありました!
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I returned home. It was not an ordinary house, it was a strange house. There was a ghost!
INTO JAPANESE
むかしむかし、私は家に戻りました。それは普通の家ではなく、奇妙な家でした。幽霊がありました!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium