YOU SAID:
Once upon a time I farted and I think everyone thought it smelt bad since they aren’t breathing.
INTO JAPANESE
昔、おならをしたことがありますが、息をしていないのでみんな臭いと思ったと思います。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I farted, but I think everyone thought it smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、オナラをしたことがあるのですが、息をしていなかったのでみんな臭いと思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I farted, but I think everyone thought I smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、おならをしたことがあるのですが、息をしていなかったので臭いとみんなに思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I farted, but I think everyone thought it smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、おならをしたことがあるのですが、息をしていなかったのでみんな臭いと思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I farted, but I think everyone thought it smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、オナラをしたことがあるのですが、息をしていなかったのでみんな臭いと思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I farted, but I think everyone thought I smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、おならをしたことがあるのですが、息をしていなかったので臭いとみんなに思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I farted, but I think everyone thought it smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、おならをしたことがあるのですが、息をしていなかったのでみんな臭いと思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I farted, but I think everyone thought it smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、オナラをしたことがあるのですが、息をしていなかったのでみんな臭いと思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I farted, but I think everyone thought I smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、おならをしたことがあるのですが、息をしていなかったので臭いとみんなに思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I farted, but I think everyone thought it smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、おならをしたことがあるのですが、息をしていなかったのでみんな臭いと思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I farted, but I think everyone thought it smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、オナラをしたことがあるのですが、息をしていなかったのでみんな臭いと思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I farted, but I think everyone thought I smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、おならをしたことがあるのですが、息をしていなかったので臭いとみんなに思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I farted, but I think everyone thought it smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、おならをしたことがあるのですが、息をしていなかったのでみんな臭いと思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I farted, but I think everyone thought it smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、オナラをしたことがあるのですが、息をしていなかったのでみんな臭いと思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I farted, but I think everyone thought I smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、おならをしたことがあるのですが、息をしていなかったので臭いとみんなに思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I farted, but I think everyone thought it smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、おならをしたことがあるのですが、息をしていなかったのでみんな臭いと思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I farted, but I think everyone thought it smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、オナラをしたことがあるのですが、息をしていなかったのでみんな臭いと思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I farted, but I think everyone thought I smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、おならをしたことがあるのですが、息をしていなかったので臭いとみんなに思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I farted, but I think everyone thought it smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、おならをしたことがあるのですが、息をしていなかったのでみんな臭いと思われたと思います。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I farted, but I think everyone thought it smelled bad because I wasn't breathing.
INTO JAPANESE
昔、オナラをしたことがあるのですが、息をしていなかったのでみんな臭いと思われたと思います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium