YOU SAID:
once upon a time I ate sizzling, hot, bacon, and some children's children ate a fiery dragon's second ex husband.
INTO JAPANESE
むかしむかし、私は焼けるように熱いベーコンを食べました、そして、子供の子供たちは燃えるようなドラゴンの2番目の元夫を食べました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I ate sizzling bacon, and my children's children ate a fiery dragon's second ex-husband.
INTO JAPANESE
むかしむかし、私は焼けるように焼けるベーコンを食べ、私の子供たちは燃えるようなドラゴンの二番目の元夫を食べました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I ate sizzling bacon and my kids ate fiery dragon second ex-husband.
INTO JAPANESE
昔々、私は焼けるようなベーコンを食べ、子供たちは燃えるようなドラゴンの二番目の元夫を食べました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time I ate sizzling bacon and my kids ate a flaming dragon second ex-husband.
INTO JAPANESE
むかしむかし、私は焼けるように焼けるベーコンを食べ、子供たちは炎のドラゴンの二番目の元夫を食べました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I ate sizzling bacon and my kids ate my second ex-husband on Fire Dragon.
INTO JAPANESE
昔、私は焼けるようなベーコンを食べ、子供たちはファイアドラゴンで私の2番目の元夫を食べました。
BACK INTO ENGLISH
Back in the day, I ate sizzling bacon and my kids ate my second ex-husband at Fire Dragon.
INTO JAPANESE
その昔、私は焼けるようなベーコンを食べ、子供たちはファイアドラゴンで私の2番目の元夫を食べました。
BACK INTO ENGLISH
Long ago, I ate sizzling bacon and my kids ate my second ex-husband at Fire Dragon.
INTO JAPANESE
昔、私は焼けるようなベーコンを食べ、子供たちは私の二番目の元夫をファイアドラゴンで食べました。
BACK INTO ENGLISH
Back in the day, I ate sizzling bacon and my kids ate my second ex-husband at Fire Dragon.
INTO JAPANESE
その昔、私は焼けるようなベーコンを食べ、子供たちはファイアドラゴンで私の2番目の元夫を食べました。
BACK INTO ENGLISH
Long ago, I ate sizzling bacon and my kids ate my second ex-husband at Fire Dragon.
INTO JAPANESE
昔、私は焼けるようなベーコンを食べ、子供たちは私の二番目の元夫をファイアドラゴンで食べました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium