YOU SAID:
Once upon a time, a very long time ago, I went on a journey through time to visit dinosaurs. Now that I'm back, that was a very bad idea, but i have no regrets.
INTO JAPANESE
昔むかし、私は恐竜を訪ねるために時空を超えた旅に出ました。戻ってきた今、それは非常に悪い考えでしたが、後悔はしていません。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, I traveled through time and space to visit dinosaurs. Now that I'm back it was a very bad idea, but I have no regrets.
INTO JAPANESE
むかしむかし、私は恐竜を訪ねるために時空を旅しました。戻ってきた今、それは非常に悪い考えでしたが、後悔はしていません.
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I traveled through time to visit a dinosaur. Now that I'm back, it was a really bad idea, but I have no regrets.
INTO JAPANESE
むかしむかし、私は恐竜を訪ねるために時間を旅しました。戻ってきた今、それは本当に悪い考えでしたが、後悔はしていません.
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time I traveled through time to visit a dinosaur. Now that I'm back, it was a really bad idea, but I have no regrets.
INTO JAPANESE
昔々、私は恐竜を訪ねるために時間を旅しました。戻ってきた今、それは本当に悪い考えでしたが、後悔はしていません。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time I traveled through time to visit a dinosaur. Now that I'm back it was a really bad idea, but I have no regrets.
INTO JAPANESE
昔々、私は恐竜を訪ねるために時間を旅しました。戻ってきた今、それは本当に悪い考えでしたが、後悔はしていません.
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time I traveled through time to visit a dinosaur. Now that I'm back, it was a really bad idea, but I have no regrets.
INTO JAPANESE
昔々、私は恐竜を訪ねるために時間を旅しました。戻ってきた今、それは本当に悪い考えでしたが、後悔はしていません.
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time I traveled through time to visit a dinosaur. Now that I'm back, it was a really bad idea, but I have no regrets.
Well done, yes, well done!