YOU SAID:
Once upon a time a scoundrel by the name of BOB THE ELDER ate 17 wheels of cheese then he pooped and found inner peace, and by extension, world peace.
INTO JAPANESE
昔、BOB THE ELDERの名前で悪党がチーズの17の車輪を食べ、その後、彼はうんちをして内なる平和を見つけ、ひいては世界平和を見つけました。
BACK INTO ENGLISH
A long time ago, a scoon in the name of BOB THE UNDER ate 17 wheels of cheese, and then he pooped and found inner peace, and thus found world peace.
INTO JAPANESE
昔、BOB THE UNDERの名前のスクーンがチーズの17輪を食べ、その後、彼はうんちをして内なる平和を見つけ、世界平和を見つけました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, Scoon, named BOB THE UNDER, ate 17 wheels of cheese, after which he pooped and found inner peace and found world peace.
INTO JAPANESE
むかしむかし、BOB THE UNDERという名前のスクーンはチーズの17輪を食べ、その後、彼はうんちをして内なる平和を見つけ、世界平和を見つけました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, a scoon named BOB THE UNDER ate 17 wheels of cheese, and then he pooped and found inner peace and found world peace.
INTO JAPANESE
むかしむかし、BOB THE UNDERという名前のスクーンがチーズの17輪を食べた後、彼はうんちをして内なる平和を見つけ、世界平和を見つけました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, after a scoon named BOB THE UNDER ate 17 wheels of cheese, he pooped and found inner peace and found world peace.
INTO JAPANESE
むかしむかし、BOB THE UNDERという名前のスクーンがチーズの17輪を食べた後、彼はうんちをして内なる平和を見つけ、世界平和を見つけました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, after a scoon named BOB THE UNDER ate 17 wheels of cheese, he pooped and found inner peace and found world peace.
Yes! You've got it man! You've got it