YOU SAID:
Once upon a temporal epoch within a paradigm not divergent from our own, there existed an expansive continuum of potentialities, wherein the ethereal tendrils of imagination intermingled with the palpable substrate of reality, weaving an intricate tapestr
INTO JAPANESE
かつて、私たちのパラダイムと変わらない時間的時代において、空想の霊妙な触手が現実の触知可能な基盤と混ざり合い、複雑なタペストリーを織り成す、広大な潜在性連続体が存在した。
BACK INTO ENGLISH
Once, in a paradigm-unique temporal era, there existed a vast continuum of potentialities in which the ethereal tentacles of fantasy mingled with the tangible foundations of reality to weave an intricate tapestry.
INTO JAPANESE
かつて、パラダイム特有の時間的時代には、幻想の幽玄な触手が現実の具体的な基盤と混ざり合って複雑なタペストリーを織り成す、広大な可能性の連続体が存在していました。
BACK INTO ENGLISH
Once, in a paradigm-specific temporal epoch, there existed a vast continuum of possibilities in which the ethereal tentacles of fantasy mingled with the concrete foundations of reality to weave an intricate tapestry.
INTO JAPANESE
かつて、パラダイム特有の時間的時代には、幻想の幽玄な触手が現実の具体的な基盤と混ざり合って複雑なタペストリーを織り成す、可能性の広大な連続体が存在していました。
BACK INTO ENGLISH
Once, in a paradigm-specific temporal epoch, a vast continuum of possibilities existed in which the ethereal tentacles of fantasy mingled with the concrete foundations of reality to weave an intricate tapestry.
INTO JAPANESE
かつて、パラダイム特有の時間的時代には、空想の幽玄な触手が現実の具体的な基盤と混ざり合って複雑なタペストリーを織り成す、可能性の広大な連続体が存在していました。
BACK INTO ENGLISH
Once, in a paradigm-specific temporal era, a vast continuum of possibilities existed in which the ethereal tentacles of fantasy mingled with the concrete foundations of reality to weave an intricate tapestry.
INTO JAPANESE
かつて、パラダイム特有の時間的時代には、幻想の幽玄な触手が現実の具体的な基盤と混ざり合って複雑なタペストリーを織り成す、可能性の広大な連続体が存在していました。
BACK INTO ENGLISH
Once, in a paradigm-specific temporal epoch, a vast continuum of possibilities existed in which the ethereal tentacles of fantasy intermingled with the concrete foundations of reality to weave an intricate tapestry.
INTO JAPANESE
かつて、パラダイム特有の時間的時代には、空想の幽玄な触手が現実の具体的な基盤と混ざり合って複雑なタペストリーを織り成す、可能性の広大な連続体が存在していました。
BACK INTO ENGLISH
Once, in a paradigm-specific temporal era, a vast continuum of possibilities existed in which the ethereal tentacles of fantasy mingled with the concrete foundations of reality to weave an intricate tapestry.
INTO JAPANESE
かつて、パラダイム特有の時間的時代には、空想の幽玄な触手が現実の具体的な基盤と混ざり合って複雑なタペストリーを織り成す、可能性の広大な連続体が存在していました。
BACK INTO ENGLISH
Once, in a paradigm-specific temporal era, a vast continuum of possibilities existed in which the ethereal tentacles of fantasy mingled with the concrete foundations of reality to weave an intricate tapestry.
Okay, I get it, you like Translation Party.