YOU SAID:
Once upon a sunny, cloudless day, a wee little child found a lake on the side of the road. There was a Mahi-Mahi fish in said lake, but he was unable to see this ferocious sea creature. The only thing he could see was its voluptuous bosoms.
INTO JAPANESE
晴れた、雲ひとつない日に、小さな子供が道路の脇に湖を見つけました。その湖にはマヒマヒの魚がいたが、彼はこの凶暴な海の生き物を見ることができなかった。彼が見ることができたのはその官能的な胸だけでした。
BACK INTO ENGLISH
On a sunny, cloudless day, a small child found a lake beside the road. There was a mahi-mahi fish in the lake, but he could not see this ferocious sea creature. All he could see was his sensual breasts.
INTO JAPANESE
晴れた雲ひとつない日に、小さな子供が道路脇に湖を見つけました。湖にはマヒマヒの魚がいましたが、この猛烈な海の生き物は見えませんでした。彼が見ることができたのは彼の官能的な胸だけでした。
BACK INTO ENGLISH
On a clear cloudless day, a small child found a lake on the side of the road. There were mahi-mahi fish in the lake, but I couldn't see this ferocious sea creature. All he could see was his sensual breasts.
INTO JAPANESE
晴れた雲ひとつない日、小さな子供が道路脇に湖を見つけました。湖にはマヒマヒの魚がいましたが、この猛烈な海の生き物は見えませんでした。彼が見ることができたのは彼の官能的な胸だけでした。
BACK INTO ENGLISH
On a clear cloudless day, a small child found a lake on the side of the road. There were mahi-mahi fish in the lake, but I couldn't see this ferocious sea creature. All he could see was his sensual breasts.
Come on, you can do better than that.