YOU SAID:
Once upon a midnight dreary while I pondered weak and weary over a many a quaint and curious volumes of forgotten lore
INTO JAPANESE
むかしむかし、忘れられた伝承の古風で奇妙な多くの巻について、弱くて疲れていると考えている真夜中の退屈な
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, a boring, dead-of-the-night thinking weak and tired about the many quaint and strange volumes of forgotten lore.
INTO JAPANESE
むかしむかし、忘れられた伝承の多くの風変わりで奇妙なボリュームについて、退屈で真夜中の思考が弱く、疲れていました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time I was weak and tired of tedious, midnight thoughts about the many quaint and bizarre volumes of forgotten lore.
INTO JAPANESE
むかしむかし、私は弱く、忘れられた伝承の多くの古風で奇妙なボリュームについての真夜中の退屈な考えにうんざりしていました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I was weak and tired of my midnight tedious thoughts about the many archaic and strange volumes of forgotten lore.
INTO JAPANESE
むかしむかし、私は弱く、忘れられた伝承の多くの古風で奇妙なボリュームについての真夜中の退屈な考えにうんざりしていました。
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, I was weak and tired of my midnight tedious thoughts about the many archaic and strange volumes of forgotten lore.
Yes! You've got it man! You've got it