YOU SAID:
Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary, Over many a quaint and curious volume of forgotten lore
INTO JAPANESE
わびしい真夜中、弱く、疲れた、悩んでいる間多くの風変わりな、奇妙なボリューム忘れ伝承
BACK INTO ENGLISH
Midnight dreary, weak and tired, while many quirky and strange volume forgotten lore
INTO JAPANESE
真夜中の退屈な弱い、疲れていたが、多くの風変わりな、奇妙なボリュームを忘れて伝承
BACK INTO ENGLISH
Midnight boring weak, tired, but more wacky and weird volume, handed down
INTO JAPANESE
真夜中の弱い、疲れ、退屈なより多くの風変わりな、奇妙なボリュームの伝承
BACK INTO ENGLISH
At midnight, tired, boring with more quirky, strange volume of
INTO JAPANESE
深夜、疲れ、退屈のより多くの風変わりな、奇妙なボリューム
BACK INTO ENGLISH
Late at night, fatigue, boredom with more quirky, weird volume
INTO JAPANESE
深夜の夜、疲労より多くの風変わりな、奇妙なボリュームの退屈
BACK INTO ENGLISH
Late night boredom of wacky and weird volume more fatigue
INTO JAPANESE
風変わりな、奇妙なボリュームの夜遅く退屈より疲労します。
BACK INTO ENGLISH
Night of wacky and weird volume slow boring than fatigue.
INTO JAPANESE
夜の風変わりな、奇妙なボリュームの疲労よりも退屈な時間がかかる。
BACK INTO ENGLISH
Quirky, odd volumes at night fatigue more than tedious and time consuming.
INTO JAPANESE
夜の疲労よりも手間と時間がかかるの風変わりな、奇妙なボリューム。
BACK INTO ENGLISH
Take time and fatigue of the night more than a quirky, odd volume.
INTO JAPANESE
時間と夜の風変わりな、奇妙な量よりも多くの疲れを取る。
BACK INTO ENGLISH
Take the time and the night's more bizarre than quirky, tired.
INTO JAPANESE
時間と夜のより風変わりな、奇妙な疲れを取る。
BACK INTO ENGLISH
Take a quirky, strange tired time and evening.
INTO JAPANESE
風変わりな、奇妙な疲れの時間と夜を取る。
BACK INTO ENGLISH
Take a quirky, strange tired time and at night.
INTO JAPANESE
取る、風変わりな、奇妙な時間、夜の疲れ。
BACK INTO ENGLISH
Quirky, strange time, take the'm tired at night.
INTO JAPANESE
風変わりな、奇妙な時間を取る、夜に疲れています。
BACK INTO ENGLISH
In the evening take a quirky, strange time, tired.
INTO JAPANESE
夕方疲れている風変わりな、奇妙な時間がかかります。
BACK INTO ENGLISH
Takes a quirky, strange time tired that evening.
INTO JAPANESE
その日の夕方疲れている風変わりな、奇妙な時間がかかります。
BACK INTO ENGLISH
Takes a quirky, weird time tired that evening.
INTO JAPANESE
その日の夕方疲れている風変わりな、奇妙な時間がかかります。
BACK INTO ENGLISH
Takes a quirky, weird time tired that evening.
You've done this before, haven't you.