YOU SAID:
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint and curious volume of forgotten lore. While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping As of some one gently rapping, rapping at my chamber door. 'Tis some vi
INTO JAPANESE
むかしむかし、真夜中の退屈な、私が熟考している間、弱くて疲れていた、 忘れられた伝承の多くの古風で奇妙なボリュームについて。私がうなずき、ほとんど昼寝をしていると、突然、誰かが私の部屋のドアを軽く叩くような音がしました。 'Tis some vi
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, a tedious midnight, I was weak and tired while I pondered, of many quaint and strange volumes of forgotten lore. I was nodding and almost taking a nap when suddenly I heard what sounded like someone tapping on my room door. 'Tis some vi
INTO JAPANESE
むかしむかし、退屈な真夜中、私は忘れられた伝承の多くの風変わりで奇妙なボリュームについて熟考している間、弱くて疲れていました。うなずき、ほとんど昼寝をしていると、突然、誰かが私の部屋のドアを叩いているような音が聞こえました。 'Tis some vi
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, in the middle of a dreary midnight, I was weak and weary while pondering the many quaint and strange volumes of forgotten lore. Nodding, almost taking a nap, suddenly I heard what sounded like someone knocking on my room door. 'Tis some vi
INTO JAPANESE
むかしむかし、わびしい真夜中に、忘れられた伝承の風変わりで奇妙な本をたくさん考えている間、私は弱くて疲れていました。うなずき、ほとんど昼寝をしていると、突然、誰かが私の部屋のドアをノックするような音が聞こえました。 'Tis some vi
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, in the middle of a dreary midnight, I was weak and tired while pondering many strange and strange books of forgotten lore. Nodding, almost taking a nap, suddenly I heard what sounded like someone knocking on my room door. 'Tis some vi
INTO JAPANESE
むかしむかし、わびしい真夜中に、忘れられた伝承の奇妙で奇妙な本をたくさん考えている間、私は弱くて疲れていました。うなずき、ほとんど昼寝をしていると、突然、誰かが私の部屋のドアをノックするような音が聞こえました。 'Tis some vi
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, in the middle of a dreary midnight, I was weak and tired while pondering many strange, strange books of forgotten lore. Nodding, almost taking a nap, suddenly I heard what sounded like someone knocking on my room door. 'Tis some vi
INTO JAPANESE
むかしむかし、わびしい真夜中に、忘れられた伝承の奇妙で奇妙な本をたくさん考えている間、私は弱くて疲れていました。うなずき、ほとんど昼寝をしていると、突然、誰かが私の部屋のドアをノックするような音が聞こえました。 'Tis some vi
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, in the middle of a dreary midnight, I was weak and tired while pondering many strange, strange books of forgotten lore. Nodding, almost taking a nap, suddenly I heard what sounded like someone knocking on my room door. 'Tis some vi
Come on, you can do better than that.