YOU SAID:
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
INTO JAPANESE
真夜中の悲惨なことに、私が熟考している間、弱くて疲れていました。 忘れられた伝承の多くの趣のある奇妙なボリュームにわたって、
BACK INTO ENGLISH
The misery of midnight was weak and tired while I was pondering. Over many quaint and bizarre volumes of forgotten traditions
INTO JAPANESE
真夜中の惨めさは、私が熟考している間、弱くて疲れていました。 忘れられた伝統の多くの趣のある奇妙なボリューム以上
BACK INTO ENGLISH
The misery of midnight was weak and tired while I was pondering. More than many quaint and strange volumes of forgotten traditions
INTO JAPANESE
真夜中の惨めさは、私が熟考している間、弱くて疲れていました。 忘れられた伝統の多くの古風で奇妙なボリューム以上
BACK INTO ENGLISH
The misery of midnight was weak and tired while I was pondering. More than many archaic and bizarre volumes of forgotten traditions
INTO JAPANESE
真夜中の惨めさは、私が熟考している間、弱くて疲れていました。 忘れられた伝統の多くの古風で奇妙なボリューム以上
BACK INTO ENGLISH
The misery of midnight was weak and tired while I was pondering. More than many archaic and bizarre volumes of forgotten traditions
That's deep, man.