YOU SAID:
Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary, Over many a quaint and curious volume of forgotten lore— While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
INTO JAPANESE
私は熟考しながら、疲れていました。忘れられた伝承の多くは、幾何学的で奇妙なものでした。私はうなずきながら、昼寝して、突然、
BACK INTO ENGLISH
I was tired while pondering. Much of the forgotten tradition was geometric and strange. I nodded and took a nap, suddenly,
INTO JAPANESE
私は熟考しながら疲れていた。忘れられた伝統の多くは、幾何学的で奇妙なものでした。私はうなずき、昼寝をした。突然、
BACK INTO ENGLISH
I was tired while pondering. Many of the forgotten traditions were geometric and strange. I nodded and took a nap. suddenly,
INTO JAPANESE
私は熟考しながら疲れていた。忘れられた伝統の多くは、幾何学的で奇妙なものでした。私はうなずき、昼寝しました。突然、
BACK INTO ENGLISH
I was tired while pondering. Many of the forgotten traditions were geometric and strange. I nodded and took a nap. suddenly,
This is a real translation party!