YOU SAID:
Once upon a midnight dreary I pondered weak and weary
INTO JAPANESE
かつて深夜3時に私は弱く疲れていると思った
BACK INTO ENGLISH
Once at 3 o'clock I thought I was weakly tired
INTO JAPANESE
3時に一度私は弱く疲れていると思った
BACK INTO ENGLISH
And again at three weak tired I thought
INTO JAPANESE
再び 3 つ弱い疲れたと思った
BACK INTO ENGLISH
Again three weak and weary I thought
INTO JAPANESE
再び 3 つ弱く、疲れたと思った
BACK INTO ENGLISH
Again three weak and tired and thought
INTO JAPANESE
もう一度 3 つの弱いものと疲れと考え
BACK INTO ENGLISH
Once three weak and exhausted and thinking
INTO JAPANESE
一度 3 つ弱いと疲れと考える
BACK INTO ENGLISH
Once three weak and tired and thinking
INTO JAPANESE
弱いものと疲れと考えて 3 回
BACK INTO ENGLISH
Weak and tired and thinking about three times
INTO JAPANESE
弱いものと疲れと思考の約 3 倍
BACK INTO ENGLISH
Weak and tired and thinking about three times
That didn't even make that much sense in English.