YOU SAID:
once upon a midnight dreary as I pondered weak and weary over many a quaint and curious volume of forgotten lore
INTO JAPANESE
むかしむかし、真夜中の寂しさに、私は多くの古風で好奇心旺盛な忘れられた伝承のボリュームについて、弱くて疲れて熟考しました
BACK INTO ENGLISH
In the old days, in the loneliness of midnight, I pondered the volume of many archaic and curious forgotten lore, weak and tired
INTO JAPANESE
昔、真夜中の孤独の中で、私は多くの古風で好奇心旺盛な忘れられた伝承、弱くて疲れた量のことを深く考えました
BACK INTO ENGLISH
Once upon a time, in the solitude of midnight, I pondered many archaic and curious forgotten lore, weak and tired quantities
INTO JAPANESE
むかしむかし、真夜中の孤独の中で、私は多くの古風で好奇心旺盛な忘れられた伝承、弱くて疲れた量について深く考えました
BACK INTO ENGLISH
In the lonely midst of midnight, I thought deeply about many archaic and curious forgotten lore, weak and tired amounts
INTO JAPANESE
真夜中の孤独な真っ只中で、私は多くの古風で好奇心旺盛な忘れられた伝承、弱くて疲れた量について深く考えました
BACK INTO ENGLISH
In the lonely midst of midnight, I pondered many archaic and curious forgotten lore, weak and tired amounts
INTO JAPANESE
真夜中の孤独な真っ只中で、私は多くの古風で好奇心旺盛な忘れられた伝承、弱くて疲れた量について深く考えました
BACK INTO ENGLISH
In the lonely midst of midnight, I pondered many archaic and curious forgotten lore, weak and tired amounts
That didn't even make that much sense in English.