YOU SAID:
once upon a midnight dreary, as i pondered weak and weary over many a quaint and curious volumes of forgotten lore.
INTO JAPANESE
かつて真夜中のre病で、私は多くの古風で奇妙な忘れられた伝承について弱くて疲れ果てていた。
BACK INTO ENGLISH
Once upon midnight re sickness, I was weak and exhausted about many archaic and strange forgotten lore.
INTO JAPANESE
真夜中になると、私は弱く、多くの古風で奇妙な忘れられた伝承について疲れきっていました。
BACK INTO ENGLISH
At midnight I was weak and tired of many archaic and strange forgotten lore.
INTO JAPANESE
真夜中に、私は弱く、多くの古風で奇妙な忘れられた伝承に疲れていました。
BACK INTO ENGLISH
At midnight I was weak and tired of many old-fashioned and strange forgotten lore.
INTO JAPANESE
真夜中に私は多くの昔ながらの奇妙な忘れられた伝承に弱くて疲れていました。
BACK INTO ENGLISH
At midnight I was weak and tired of many old-fashioned strange forgotten lore.
INTO JAPANESE
真夜中に私は多くの昔ながらの奇妙な忘れられた伝承に弱くて疲れていました。
BACK INTO ENGLISH
At midnight I was weak and tired of many old-fashioned strange forgotten lore.
This is a real translation party!