YOU SAID:
Once upon a midnight dreary, as I pondered, weak and weary, over many a quaint and curious volume of forgotten lore.
INTO JAPANESE
わびしい真夜中、悩んで、弱く、疲れたと多くの風変わりな、奇妙なボリューム忘れ伝承。
BACK INTO ENGLISH
Midnight dreary, distressed, weak, tired and often quirky, strange volume forgotten lore.
INTO JAPANESE
真夜中のわびしい、不良、弱い、疲れ、しばしば風変わりな、奇妙なボリュームを忘れて伝承。
BACK INTO ENGLISH
Midnight dreary, poor, weak, tired and often forget the wacky and weird volume, handed down.
INTO JAPANESE
深夜わびしい、貧しい人々、弱い、疲れし、伝承、風変わりな、奇妙なボリュームを忘れがち。
BACK INTO ENGLISH
Midnight dreary, poor, weak, tired, and then handed down, quirky, odd volumes tend to forget.
INTO JAPANESE
深夜わびしい、貧しい人々、弱い、疲れて、伝承、風変わりな、奇妙なボリューム忘れてしまいがち。
BACK INTO ENGLISH
Midnight dreary, poor, weak, tired and tend to forget tradition, a quirky, odd volume.
INTO JAPANESE
深夜わびしい、貧しい人々、弱い、疲れし、伝統、風変わりな、奇妙なボリュームを忘れがち。
BACK INTO ENGLISH
Midnight dreary, poor, weak, tired and forget tradition, a quirky, odd volume.
INTO JAPANESE
深夜わびしい、貧しい人々、弱い、疲れし、伝統、風変わりな、奇妙なボリュームを忘れます。
BACK INTO ENGLISH
Midnight dreary, poor, weak, tired and forget tradition, a quirky, odd volume.
Come on, you can do better than that.