Translated Labs

YOU SAID:

Once upon a midnight dreary, as I pondered, weak and weary

INTO JAPANESE

むかし、憂鬱な真夜中、私は弱々しく疲れ果てて考え込んでいた

BACK INTO ENGLISH

Once upon a time, in a gloomy midnight, I was weak and exhausted, deep in thought.

INTO JAPANESE

むかしむかし、私は薄暗い真夜中に、衰弱して疲れきって考え込んでいた。

BACK INTO ENGLISH

Once upon a time, in the dark of the night, I was lost in thought, weak and exhausted.

INTO JAPANESE

あるとき、私は夜の暗闇の中で、衰弱して疲れ果てて物思いにふけっていました。

BACK INTO ENGLISH

One day I found myself in the darkness of the night, weak and exhausted, lost in thought.

INTO JAPANESE

ある日、私は夜の暗闇の中で、衰弱して疲れ果て、物思いにふけっている自分に気づきました。

BACK INTO ENGLISH

One day I found myself in the darkness of the night, weak, exhausted, and lost in thought.

INTO JAPANESE

ある日、私は夜の暗闇の中で衰弱し、疲れ果て、物思いにふけっている自分に気づきました。

BACK INTO ENGLISH

One day I found myself in the darkness of the night, weak, exhausted, and lost in thought.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Apr10
1
votes
01Apr10
4
votes
02Apr10
2
votes
01Apr10
1
votes
01Apr10
1
votes