YOU SAID:
Once there was a pickle. He died.
INTO JAPANESE
かつては漬物があった。彼は死にました。
BACK INTO ENGLISH
Once had pickles. He was killed.
INTO JAPANESE
漬物はかつて。彼は殺されました。
BACK INTO ENGLISH
The pickle once. He was killed.
INTO JAPANESE
一度漬物。彼は殺されました。
BACK INTO ENGLISH
Once it's pickled. He was killed.
INTO JAPANESE
一度それのピクルスです。彼は殺されました。
BACK INTO ENGLISH
Once it's pickles on it. He was killed.
INTO JAPANESE
一度それに漬物です。彼は殺されました。
BACK INTO ENGLISH
Once it is pickled. He was killed.
INTO JAPANESE
一度それのピクルスです。彼は殺されました。
BACK INTO ENGLISH
Once it's pickles on it. He was killed.
INTO JAPANESE
一度それに漬物です。彼は殺されました。
BACK INTO ENGLISH
Once it is pickled. He was killed.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium