YOU SAID:
once there was a happy chihuahua. he loved eating bananas and throwing kids out widows. one day, he got stuck in a bush with mickey mouse and a crazy mexican. he ate their feet and got even happier. the end.
INTO JAPANESE
かつて幸せなチワワがいました。彼はバナナを食べたり、子供を未亡人に捨てたりするのが好きでした。ある日、彼はミッキーマウスとクレイジーなメキシコ人と一緒に茂みに閉じ込められました。彼は彼らの足を食べて、さらに幸せになりました。終わり。
BACK INTO ENGLISH
There used to be a happy Chihuahua. He liked eating bananas and throwing children away to widow. One day he was trapped in a bush with Mickey Mouse and a crazy Mexican. He ate their feet and became even happier. the end.
INTO JAPANESE
かつては幸せなチワワがいました。彼はバナナを食べ、子供たちを未亡人に捨てるのが好きでした。ある日、彼はミッキーマウスと狂ったメキシコ人と一緒に茂みに閉じ込められました。彼は彼らの足を食べて、さらに幸せになりました。終わり。
BACK INTO ENGLISH
There used to be a happy Chihuahua. He liked to eat bananas and throw away his children to the widow. One day he was trapped in a bush with Mickey Mouse and a crazy Mexican. He ate their feet and became even happier. the end.
INTO JAPANESE
かつては幸せなチワワがいました。彼はバナナを食べて子供たちを未亡人に捨てるのが好きでした。ある日、彼はミッキーマウスと狂ったメキシコ人と一緒に茂みに閉じ込められました。彼は彼らの足を食べて、さらに幸せになりました。終わり。
BACK INTO ENGLISH
There used to be a happy Chihuahua. He liked eating bananas and throwing children away to widow. One day he was trapped in a bush with Mickey Mouse and a crazy Mexican. He ate their feet and became even happier. the end.
INTO JAPANESE
かつては幸せなチワワがいました。彼はバナナを食べ、子供たちを未亡人に捨てるのが好きでした。ある日、彼はミッキーマウスと狂ったメキシコ人と一緒に茂みに閉じ込められました。彼は彼らの足を食べて、さらに幸せになりました。終わり。
BACK INTO ENGLISH
There used to be a happy Chihuahua. He liked to eat bananas and throw away his children to the widow. One day he was trapped in a bush with Mickey Mouse and a crazy Mexican. He ate their feet and became even happier. the end.
INTO JAPANESE
かつては幸せなチワワがいました。彼はバナナを食べて子供たちを未亡人に捨てるのが好きでした。ある日、彼はミッキーマウスと狂ったメキシコ人と一緒に茂みに閉じ込められました。彼は彼らの足を食べて、さらに幸せになりました。終わり。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium