YOU SAID:
Once, there was a guy who liked to fish. He got out of his house and got into his large and small cruise ship (he was very rich). He sat down and watched television. He didn't have to sail the boat, because in his words, "the old man the boat, so why should I?" He watched a show about fishing, because he liked fishing.
INTO JAPANESE
ある時、釣りが好きな人がいました。彼は家を出て、大小のクルーズ船に乗り込みました(彼はとても裕福でした)。彼は座ってテレビを見ました。彼はボートを航海する必要がなかった、なぜなら彼の言葉では、「老人はボートだ、なぜ私はそうしなければならないのか」。彼は釣りが好きだったので、釣りについてのショーを見ました。
BACK INTO ENGLISH
At one point, there was a person who liked fishing. He left home and boarded a big and small cruise ship (he was very wealthy). He sat down and watched TV. He didn't have to sail the boat, because in his words, "Old man is a boat, why should I
INTO JAPANESE
ある時、釣りが好きな人がいました。彼は家を出て、大小のクルーズ船に乗り込みました(彼は非常に裕福でした)。彼は座ってテレビを見ました。なぜなら、彼の言葉を借りれば、「老人は船だ、なぜ私はボートでなければならないのか」からだ。
BACK INTO ENGLISH
At one point, there was a person who liked fishing. He left home and boarded a big and small cruise ship (he was very wealthy). He sat down and watched TV. Because, in his words, "The old man is a ship, why should I be a boat?"
INTO JAPANESE
ある時、釣りが好きな人がいました。彼は家を出て、大小のクルーズ船に乗り込みました(彼は非常に裕福でした)。彼は座ってテレビを見ました。なぜなら、彼の言葉を借りれば、「老人は船なのに、なぜ私は船でなければならないのか」というものだ。
BACK INTO ENGLISH
At one point, there was a person who liked fishing. He left home and boarded a big and small cruise ship (he was very wealthy). He sat down and watched TV. Because, in his words, "An old man is a ship, why should I be a ship?"
INTO JAPANESE
ある時、釣りが好きな人がいました。彼は家を出て、大小のクルーズ船に乗り込みました(彼は非常に裕福でした)。彼は座ってテレビを見ました。なぜなら、彼の言葉を借りれば、「老人は船なのに、なぜ私は船でなければならないのか」というものだ。
BACK INTO ENGLISH
At one point, there was a person who liked fishing. He left home and boarded a big and small cruise ship (he was very wealthy). He sat down and watched TV. Because, in his words, "An old man is a ship, why should I be a ship?"
You should move to Japan!