YOU SAID:
Once there was a bear. The bear was named something. The bear was named something because the bear is not a bear.
INTO JAPANESE
かつてはクマがあった。クマは、何かを選ばれました。クマはクマではないために、クマは何かを選ばれました。
BACK INTO ENGLISH
Once a bear. Bear was chosen to do something. To bear is not a bear, the bear was named something.
INTO JAPANESE
一度クマ。クマは、何かに選ばれました。熊には熊、熊が何かを選ばれました。
BACK INTO ENGLISH
It's the bear again. Bear was chosen to do something. Bear, bear, bear was chosen something.
INTO JAPANESE
再度、それはクマです。クマは、何かに選ばれました。クマ、クマ、クマは何かを選ばれました。
BACK INTO ENGLISH
Again, it is a bear. Bear was chosen to do something. Bears, bears, bears were chosen to do something.
INTO JAPANESE
再度、それはクマです。クマは、何かに選ばれました。クマ、クマ、クマは何かに選ばれました。
BACK INTO ENGLISH
Again, it is a bear. Bear was chosen to do something. Bear, bear, bear was chosen to do something.
INTO JAPANESE
再度、それはクマです。クマは、何かに選ばれました。クマ、クマ、クマは何かに選ばれました。
BACK INTO ENGLISH
Again, it is a bear. Bear was chosen to do something. Bear, bear, bear was chosen to do something.
That didn't even make that much sense in English.