YOU SAID:
once I made an apple it did not cross the road, but it did so how?.
INTO JAPANESE
リンゴを作ったら、道を渡らなかったのに、どうして渡ってしまったのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
If you made an apple, you wouldn't cross the road, so why did you?
INTO JAPANESE
リンゴを作ったら、道路を渡らないはずですが、なぜ渡ったのですか?
BACK INTO ENGLISH
If you make apples, they shouldn't cross the road, so why did they?
INTO JAPANESE
リンゴを作ったら、リンゴは道路を渡ってはいけないはずですが、なぜ渡ったのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
If you make an apple, the apple shouldn't cross the road, so why did it cross?
INTO JAPANESE
リンゴを作る場合、リンゴは道路を渡ってはいけないはずですが、なぜ渡ったのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
If you are making apples, they shouldn't cross the road, so why did they?
INTO JAPANESE
リンゴを作っているなら、リンゴは道路を横断すべきではないのに、なぜ横断したのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
If they were making apples, they shouldn't cross the road, so why did they?
INTO JAPANESE
リンゴを作っているのなら、道路を渡るべきではないのに、なぜ渡ったのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
If they were growing apples they shouldn't have crossed the road so why did they?
INTO JAPANESE
リンゴを栽培していたのなら、道路を渡るべきではなかったのに、なぜ渡ったのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
If they were growing apples they shouldn't have crossed the road so why did they?
Come on, you can do better than that.