YOU SAID:
"Once I'm seventeen, the protective charm that keeps me safe will break, and that exposes you as well as me. The Order is sure Voldemort will target you, whether to torture you to try and find out where I am, or because he thinks by holding you hostage I'd come and try to rescue you."
INTO JAPANESE
「私が17歳になると、私を安全に保つ保護の魅力は壊れて、それはあなたと私の両方を暴露するでしょう。私は、あなたを拷問して私の所在を知るか、彼はあなたを人質にして、私が来てあなたを救出しようと考えている」
BACK INTO ENGLISH
"When I turn 17, the charm of protection that keeps me safe will be broken, it will expose both you and I. I torture you and know where I am, Let's take a hostage and I will come and rescue you. "
INTO JAPANESE
「私が17歳になると、私を安全に保つ守護の魅力は壊れて、あなたと私の両方を暴露するでしょう。私はあなたを拷問して、私がどこにいるか知っています。人質を奪って、私はあなたを救出します。
BACK INTO ENGLISH
"Broken charm keep me safe and I'll be in the 17-year-old patron, will expose both you and me. Know where I know I will torture you. I will rescue you, take hostages.
INTO JAPANESE
「あなたと私の両方公開されます魅力維持安全と私は 17 歳のパトロンになるでしょうを壊れた。あなたを拷問が知っている知っています。私はあなたを助け、人質を取る。
BACK INTO ENGLISH
"You and I both will be patron of the 17-year-old charm maintained safety is published and I broke. You know torture is known. I will help you, take no prisoners.
INTO JAPANESE
「あなたと私の両方になります安全を維持した 17 歳の魅力の守護が発行され私が破った。あなたは拷問が知られている知っています。私はあなたを助ける、捕虜にしません。
BACK INTO ENGLISH
"Patron of sacrificing safety for both you and I will be 17-year-old attraction is issued, I broke. Torture is known, you know. I do not prisoners to help you.
INTO JAPANESE
「17 歳魅力になりますあなたと私の両方の安全を損なうことパトロンを発行私を破った。拷問は知られているとあなたは知っています。私はあなたを支援する囚人をしないでください。
BACK INTO ENGLISH
"Compromising the safety of the 17-year-old will charm you and I both broke the issue my patrons. You know torture is known. I do not prisoners to assist you.
INTO JAPANESE
「17 歳の安全性を損なうことが魅力あなたと私は両方は私のパトロンの問題を破った。あなたは拷問が知られている知っています。私はあなたを支援するために囚人をしないでください。
BACK INTO ENGLISH
"Compromising the safety of the 17-year-old is you and I both broke the patron of my problem. Torture is known, you know. In order to help you I do not prisoners.
INTO JAPANESE
「17歳の安全を妥協することは、あなたと私の両方が私の問題の守護者を破ったことです。拷問は知られています。あなたを助けるために私は囚人ではありません。
BACK INTO ENGLISH
"Compromising the safety of the age of 17 is that both you and I have defeated the guardian of my problem, torture is known, I am not a prisoner to help you.
INTO JAPANESE
「17歳の安全を妥協することは、あなたと私の両方が私の問題の後見人を打ち負かしたことです。拷問は知られています。私はあなたを助ける囚人ではありません。
BACK INTO ENGLISH
"Compromising the safety of the 17-year-old is that both you and I have defeated the guardian of my problem, torture is known, I am not a prisoner to help you.
INTO JAPANESE
「17歳の安全を妥協することは、あなたと私の両方が私の問題の後見人を打ち負かしたことです。拷問は知られています。私はあなたを助ける囚人ではありません。
BACK INTO ENGLISH
"Compromising the safety of the 17-year-old is that both you and I have defeated the guardian of my problem, torture is known, I am not a prisoner to help you.
You should move to Japan!