Translated Labs

YOU SAID:

Once I had a little yellow bird, a partridge actually. I decided to name him Fred because he looked like a character in a kid's movie who was also named Fred.

INTO JAPANESE

かつて私は少し黄色い鳥、実際に悪魔を持っていた。私は彼がフレッドという名前の子供の映画のキャラクターのように見えたので、彼をフレッドという名前にしました。

BACK INTO ENGLISH

Once I had a little yellow bird, actually a demon. I named him Fred as he looked like a child's movie character named Fred.

INTO JAPANESE

かつて私は少し黄色の鳥、実際に悪魔を持っていた。フレッドという名前の映画キャラクターのように、フレッドという名前を付けました。

BACK INTO ENGLISH

Once I had a little yellow bird, actually a devil. Like a movie character named Fred, I named it Fred.

INTO JAPANESE

かつて私は小さな黄色の鳥、実際に悪魔を持っていた。フレッドと名付けられた映画のキャラクターのように、私はフレッドと名付けました。

BACK INTO ENGLISH

Once I had a small yellow bird, actually a devil. Like the movie character named Fred, I named it Fred.

INTO JAPANESE

かつて私は小さな黄色の鳥、実際に悪魔を持っていました。フレッドという映画のキャラクターのように、私はフレッドと名付けました。

BACK INTO ENGLISH

Once I had a small yellow bird, actually a devil. Like the movie character Fred, I named it Fred.

INTO JAPANESE

かつて私は小さな黄色の鳥、実際に悪魔を持っていました。映画のキャラクターフレッドのように、私はフレッドと名付けました。

BACK INTO ENGLISH

Once I had a small yellow bird, actually a devil. Like the movie character Fred, I named it Fred.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Mar15
1
votes
11Mar15
1
votes
11Mar15
0
votes
11Mar15
2
votes
10Mar15
1
votes