YOU SAID:
Once I had a crush on a boy named Nate. I found out he was dating someone else and that my friend hazel used to like him as well. She liked him early march or something, and I have liked him for 8 months. Guess it wasn’t meant to be…
INTO JAPANESE
ネイトという名前の男の子に恋をしたことがあります。私は彼が他の誰かと付き合っていて、私の友人のヘーゼルも彼を好きだったことを知りました。彼女は彼が3月上旬か何かで好きでした、そして私は彼を8ヶ月間好きでした。それが意図されていなかったと思います…
BACK INTO ENGLISH
I have fallen in love with a boy named Nate. I found out that he was dating someone else and my friend Hazel also liked him. She liked him in early March or something, and I liked him for eight months. That it wasn't intended
INTO JAPANESE
私はネイトという名前の男の子と恋に落ちました。私は彼が他の誰かと付き合っていて、私の友人のヘーゼルも彼が好きだったことを知りました。彼女は3月上旬か何かで彼が好きでした、そして私は彼を8ヶ月間好きでした。それが意図されていなかったこと
BACK INTO ENGLISH
I fell in love with a boy named Nate. I found out that he was dating someone else and my friend Hazel also liked him. She liked him in early March or something, and I liked him for eight months. That wasn't intended
INTO JAPANESE
私はネイトという名前の男の子に恋をしました。私は彼が他の誰かと付き合っていて、私の友人のヘーゼルも彼が好きだったことを知りました。彼女は3月上旬か何かで彼が好きでした、そして私は彼を8ヶ月間好きでした。それは意図されていませんでした
BACK INTO ENGLISH
I fell in love with a boy named Nate. I found out that he was dating someone else and my friend Hazel also liked him. She liked him in early March or something, and I liked him for eight months. It wasn't intended
INTO JAPANESE
私はネイトという名前の男の子に恋をしました。私は彼が他の誰かと付き合っていて、私の友人のヘーゼルも彼が好きだったことを知りました。彼女は3月上旬か何かで彼が好きでした、そして私は彼を8ヶ月間好きでした。それは意図されていませんでした
BACK INTO ENGLISH
I fell in love with a boy named Nate. I found out that he was dating someone else and my friend Hazel also liked him. She liked him in early March or something, and I liked him for eight months. It wasn't intended
That didn't even make that much sense in English.