YOU SAID:
Once, dragons and men coexisted. They shared a peace forged in wisdom, a peace that lasted many generations. All that was lost when mankind disrupted this balance in a sudden onslaught. Man fought dragon in a savage war that shook the foundations of their world. This war was called The Scouring. Defeated and humbled, dragons vanished from the realm. In time, man rebuilt and spread his dominion across the land and on to the islands beyond.
INTO JAPANESE
かつて、ドラゴンと男性が共存しました。 彼らは知恵で築き上げた平和を分かち合い、 何世代にもわたって続いた平和。 人類が混乱したときに失われたものすべて 突然の猛攻撃でこのバランス。 男は野蛮な戦争でドラゴンと戦った それは彼らの世界の基盤を揺るがしました。 この戦争は「精練」と呼ばれた。 敗北と謙虚さ
BACK INTO ENGLISH
Once, dragons and men coexisted. They share the peace they have built with wisdom, Peace that lasted for generations. Everything lost when humanity is confused this balance in a sudden onslaught. The man fought the dragon in a barbaric war. It's them
INTO JAPANESE
かつて、ドラゴンと男性が共存しました。 彼らは知恵で築き上げてきた平和を分かち合い、 何世代にもわたって続いた平和。 人類が混乱したときに失われたものすべて 突然の猛攻撃でこのバランス。 その男は野蛮な戦争でドラゴンと戦った。 それは彼らです
BACK INTO ENGLISH
Once, dragons and men coexisted. They share the peace they have built with wisdom, Peace that lasted for generations. Everything lost when humanity is confused this balance in a sudden onslaught. The man fought the dragon in a barbaric war.
INTO JAPANESE
かつて、ドラゴンと男性が共存しました。 彼らは知恵で築き上げてきた平和を分かち合い、 何世代にもわたって続いた平和。 人類が混乱したときに失われたものすべて 突然の猛攻撃でこのバランス。 その男は野蛮な戦争でドラゴンと戦った。
BACK INTO ENGLISH
Once, dragons and men coexisted. They share the peace they have built with wisdom, Peace that lasted for generations. Everything lost when humanity is confused this balance in a sudden onslaught. The man fought the dragon in a barbaric war.
Yes! You've got it man! You've got it