YOU SAID:
Once bitten and twice shy I keep my distance, but you still catch my eye Tell me baby, do you recognize me?
INTO JAPANESE
一度噛まれて二度も恥ずかしがりになる私は私の距離を保つが、あなたはまだ私の目をキャッチ私に赤ちゃんを教えて、
BACK INTO ENGLISH
Once bitten, 2 be shy I keep my distance but you still my eyes to catch my baby tell me,
INTO JAPANESE
一度噛ま、2 は恥ずかしがらず自分の距離を保つため、あなたはまだ私の赤ん坊をキャッチする私の目を教えて、
BACK INTO ENGLISH
Once bitten, keep their distance, do not be shy 2 tell you I still catch my baby's eyes,
INTO JAPANESE
一度噛ま、それらの距離を維持する内気な 2 を教えていない私はまだ、私の赤ちゃんの目をキャッチ
BACK INTO ENGLISH
Once bitten, don't tell a shy 2 to keep them away I still catch my baby's eyes
INTO JAPANESE
一度噛ま、それらを離れて私はまだキャッチ私の赤ちゃんの目を保つために内気な 2 を教えてください。
BACK INTO ENGLISH
Once bitten, please tell me 2 shy them away, I will still keep the baby caught my eye.
INTO JAPANESE
一度噛ま、教えてください 2 恥ずかしがり屋に離れて、私まだ赤ちゃんを続けるキャッチ私の目。
BACK INTO ENGLISH
Once bitten tell us, 2 shy, away, I still keep the baby caught my eye.
INTO JAPANESE
一度噛ま教えてください、2 恥ずかしがりやで、離れて、私はまだ、赤ちゃんを保つ私の目を引いた。
BACK INTO ENGLISH
Once bitten may tell us, 2 shy away, I pulled my yet, keep your baby's eyes.
INTO JAPANESE
一度噛まは教えるかもしれないが、2 恥ずかしがり屋で引っ張り出した私まだ、あなたの赤ちゃんの目を保ちます。
BACK INTO ENGLISH
Once bitten may tell the 2 shy, pulled out my still keeps your baby's eyes.
INTO JAPANESE
一度噛ま私をまだ保持をあなたの赤ちゃんの目を引いた 2 恥ずかしがり屋を伝えることができます。
BACK INTO ENGLISH
Once bitten by 2 still holds your baby's eyes drew me can tell very shy.
INTO JAPANESE
一度あなたの赤ちゃんの目を描いた 2 の今でも有効に噛まれる私が言うことができる非常に恥ずかしがり屋。
BACK INTO ENGLISH
Can say I still bitten by turn 2 once your baby's eyes drew very shy.
INTO JAPANESE
言うことができる私はまだ噛まターン 2 あなたの赤ちゃんの目を描いた後非常に恥ずかしがり屋。
BACK INTO ENGLISH
I can tell you still bite or turn 2 after draw your baby's eyes very shy.
INTO JAPANESE
私はまだかむまたは後 2 ターンは非常に恥ずかしがり屋のあなたの赤ちゃんの目を描画を伝えることができます。
BACK INTO ENGLISH
I still chew or after two rounds can tell the drawing very shy of your baby's eyes.
INTO JAPANESE
かむか 2 つのラウンド後は図面を伝えることができますまだあなたの赤ちゃんの目の非常に恥ずかしがり屋。
BACK INTO ENGLISH
You can tell two rounds after drawing biting yet of your baby's eyes very shy.
INTO JAPANESE
まだ非常に恥ずかしがり屋のあなたの赤ちゃんの目の噛み込みを描画した後、2 つのラウンドを伝えることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can still draw the eyes very shy of your baby's biting, then tell the two rounds.
INTO JAPANESE
まだ、赤ちゃんのかむ、非常に恥ずかしがり屋の目を引くし、2 回のラウンドを指示できます。
BACK INTO ENGLISH
Yet, bite the baby, you can tell the two rounds of very shy of eye-catching.
INTO JAPANESE
まだ、目を引く非常に恥ずかしがり屋の 2 つのラウンドを伝えることができます赤ちゃんを噛みます。
BACK INTO ENGLISH
Bite the baby can tell very shy of two rounds, yet eye catching.
INTO JAPANESE
一口、赤ちゃんは非常に言うことができる 2 つのラウンドの恥ずかしがり屋まだ目を引きます。
BACK INTO ENGLISH
Bite, baby is still eye-catching round two could tell very shy.
INTO JAPANESE
一口、赤ちゃんがまだ目を引く円形 2 つは言うことができる非常に恥ずかしがり屋。
BACK INTO ENGLISH
Can bite, baby is still eye-catching round 2 say that very shy.
INTO JAPANESE
かむことができる、赤ちゃんはまだ言うこと非常に恥ずかしがり屋の 2 ラウンド目を引く。
BACK INTO ENGLISH
Pull the second round still say very shy of baby can chew.
INTO JAPANESE
プルまだ第 2 ラウンドは非常に恥ずかしがり屋の赤ちゃんが噛むことができると言います。
BACK INTO ENGLISH
Pull say still the second round can bite very shy baby.
INTO JAPANESE
プルは、まだ 2 番目のラウンドは非常に恥ずかしがり屋の赤ちゃんをかむことができると言います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium