YOU SAID:
Once Bill leaves and excluding anything stupid that may occur, it's smoothin sailing until school starts.
INTO JAPANESE
ビルが去って、起こるかもしれない愚かなことを除外すると、それは学校が始まるまでスムーズにセーリングします。
BACK INTO ENGLISH
When Bill leaves and excludes the foolish things that may happen, it sails smoothly until school begins.
INTO JAPANESE
ビルが起こるかもしれない愚かなことを去って排除するとき、それは学校が始まるまで滑らかに航行します。
BACK INTO ENGLISH
When leaving and eliminating foolish things a building might happen, it sails smoothly until school begins.
INTO JAPANESE
建物が起こるかもしれない愚かなことを残して排除するとき、それは学校が始まるまで滑らかに航行します。
BACK INTO ENGLISH
When leaving behind a foolish thing the building may happen, it sails smoothly until school begins.
INTO JAPANESE
愚かなものを置き去りにすると建物が発生する可能性がありますが、学校が始まるまでスムーズに出航します。
BACK INTO ENGLISH
If you leave a foolish thing, there is a possibility that a building will occur, but you can leave the school smoothly until school begins.
INTO JAPANESE
あなたが愚かなことを残すと、建物が発生する可能性がありますが、学校が始まるまであなたはスムーズに学校を離れることができます。
BACK INTO ENGLISH
If you leave a foolish thing, buildings may occur but you can leave school smoothly until school begins.
INTO JAPANESE
あなたが愚かなことを去ると、建物が発生するかもしれませんが、学校が始まるまであなたは円滑に学校を出ることができます。
BACK INTO ENGLISH
If you leave a foolish thing, buildings may occur but you can leave school smoothly until school begins.
Okay, I get it, you like Translation Party.